Как и почему фильм «Заложники» про грузинских террористов на грузинском языке сделался отечественной кинопродукцией?

Месяц назад на российские экраны вышла картина Резо Гигинеишвили «Заложники». Сюжет фильма погружает зрителя в 1983 год, когда в Грузии была предпринята попытка угона пассажирского самолета в Турцию. В «Заложников» уже пущено много копий со стороны прогрессивных патриотических деятелей, а также высказано немало лестных отзывов от либерального крыла. Попробуем разобраться в том, как такой фильм мог появиться в России.

MV5BYmRlMmM4NmYtMGI3OS00Y2FkLWE2NzItNjRhMTYzNDM2MGZmXkEyXkFqcGdeQXVyNjEyNzgxNjk@._V1_По большому счету, возможно, следует отдать трактовки и интерпретации угона самолета в руки грузин, так как события происходили на территории их республики. Только странным образом история перекочевала в российский кинематограф, который тут причем, казалось бы? Герои говорят по-грузински, за исключением пары сцен, где, например, прокурор с сильным акцентом зачитывает обвинения в суде. Фильм поддержала польская сторона и Грузинский фонд кино; Россия проходит как одна из стран копродукции. На вопрос, почему «Заложники» не снимались целиком в Грузии, Гигинеишвили отвечает, что это слишком технически сложный проект для местного кавказского кинематографического климата. Сцены в самолете снимали в павильоне в России, всё остальное — за границей. В общем, обычное совместное производство, на первый взгляд, но на сайте Министерства культуры в реестре фильмов, которым выдано прокатное удостоверение, указано, что это исключительно российский фильм. Польша и Грузия отсутствуют, но что это дает? Если местом производства фильма указывается Россия, то это позволяет проекту получить удостоверение национального фильма, обеспечивающее налоговые льготы и прочие преференции. Хотя «Заложники» могли бы и не получить такой документ, так как сняты не на русском языке. Еще одно условие получения удостоверения национального фильма — более половины бюджета проекта должно быть оплачено российскими организациями. Следовательно, инициатива запечатлеть в кино инцидент 34-летней давности в Грузии формально принадлежит нашей местной кинокомпании.

Год назад «Заложники» участвовали в питчинге (защите проекта) в Министерстве культуры, и на съемки запрашивались деньги, но наши эксперты идею не поддержали. Зато фильм проехался по ведущим мировым кинорынкам, причем его презентации оплачивались из кармана российских налогоплательщиков (организатор — «РОСКИНО», возглавляемое Екатериной Мцитуридзе). Общая задача, которую преследуют организаторы с нашей стороны — популяризация отечественного кино за рубежом, но насколько тема фильма Гигинеишвили соответствует целям и задачам кинематографа России? Благодаря вояжу по кинорынкам «Заложников» купили в свой прокат много стран, и был найден сопродюсер — польская сторона.

MV5BZDZjODkwMjgtMjVkOC00OWQ3LTkyNGItMjUwMGUwOTU2NGEwXkEyXkFqcGdeQXVyMzI5NjY1NzU@._V1_SX1500_CR0,0,1500,999_AL_Чем же заслужил такие преференции со стороны чиновников Резо Гигинеишвили? Главная заслуга этого кинодеятеля в том, что он является зятем Никиты Михалкова. Режиссер снял в «Заложниках» свою жену — дочь самого авторитетного человека в российском кинематографе.

С художественной стороны новый фильм сделан ниже среднего уровня европейского авторского кино, что не помешало Гигинеишвили получить приз самого главного отечественного кинофестиваля «Кинотавр» за лучшую режиссуру. Ранее премьера картины прошла в одной из программ Берлинского кинофестиваля. Затем последовал прокат в Грузии, что обычно означает, что эта страна домашняя для места производства. До старта кинопоказов в России остается пять месяцев! После Берлина «Заложники» попадают на кинофестиваль в Эдинбурге, где у картины первой страной производства уже указана Грузия. Таким же образом представлена картина на фестивале в Теллурайде, США. Складывается парадоксальная ситуация: для всего мира фильм Гигинеишвили в первую очередь грузинский, но лишь для Минкульта РФ — российский, на продвижение которого тратятся государственные деньги. С другой стороны, сей факт говорит о том, что Россия в какой-то мере схожа в таком подходе с продвинутыми европейскими странами.

Грузинская диаспора ведет активную и успешную деятельность в России, постоянно донося до россиян достижения в области искусства, отражающие национальную идентичность. Разумеется, культурная интервенция предполагает определенный взгляд на процессы, проистекающие на Кавказе. Таким образом, мы уже давно находимся в зоне пропаганды грузинской культурной элиты, и «Заложники» лишь в очередной раз обнажили проблему предвзятого освещения событий. Сейчас грузинская сторона может не беспокоиться за прием «Заложников» на Западе. Теперь всю работу по продвижению новой картины сделала Россия. Мы терпим поражение в информационной войне уже на собственной территории.

kinodata.pro: Напомним, что при бюджете $2 млн драма «Заложники» собрала на 22 октября в европейском прокате около $400 тыс.

Антон Соколов (REGNUM, полный текст здесь https://regnum.ru/news/2336333.html)